Заведующая кафедрой филологии факультета гуманитарного образования НГТУ, доктор филологических наук, специалист в области лексикологии и лексикографии Галина Мандрикова:
«Российское языковое пространство отдалило не столько принятие латиницы, сделанной крайне поспешно и непоследовательно, сколько стремление национальных элит быстро избавиться от всего русского, в том числе и от языка. Что это дало?
Низкий уровень образования, особенно технического, переучивание миллионов людей, разрыв между поколениями (школьники учат родной язык на латинице, а старшее поколение читает и пишет на кириллице), незнание того большого багажа / фонда мировой культуры, который передавался в том числе и через письменные источники на родном языке, но с помощью кириллицы.
Вся национальная литература советского периода существует также на этом алфавите, нужно приложить невероятные усилия и вложить немалые деньги в то, чтобы переиздать «советское наследие».
Возможно, высшее профессиональное обучение на английском языке кажется на этом фоне простым выходом, однако «техническая» и «естественно-научная» профессура (национальные кадры) — это тоже русская научная школа».