Латинский поход: депутатам киргизского парламента не хватает букв в родном алфавите

1943
1 минута
Латинский поход: депутатам киргизского парламента не хватает букв в родном алфавите

Предложение прозвучало в республиканском парламенте. Его инициатор – депутат Жогорку Кенеша Нуржигит Кадырбеков.

Парламентарий сетует, что изучение киргизского языка вызывает сложность в связи с недостаточным количеством звуков для правильного произношения и распознавания слов.

«Это очень актуально. Те, кто учит язык на юге, вместо кыргызского учат узбекский, на севере — казахский и татарский. Для правильного произношения слов не хватает некоторых букв в алфавите. У казахов есть две А и К», — сказал Нуржигит Кадырбеков. У казахов пока ещё есть и буква «Ы» (прим. ред., «ВЭС 24»)

Ко всему, народный избранник обратил внимание коллег на заседании Жогорку Кенеша, что при переводе с русского языка на киргизский искажается смысл.

Председатель Нацкомиссии по госязыку Каныбек Осмоналиев согласился с Нуржигитом Кадырбековым о необходимости реформы алфавита, добавив, что совет по государственному языку уже создан. При этом Осмоналиев заинтриговал – у профильной комиссии есть несколько вариантов, если власти примут решение перейти на латиницу. По всей видимости буквы выбраны. А может «ВЭС 24» просто исказил смысл? Сделаем скидку на сложности перевода.

Ранее «ВЭС 24» рассказывал о том, что в Казахстане образовалась целая индустрия зарабатывать на реформе русского языка. Если Казахстану некуда девать деньги, и республика вместо того, чтобы заменить котлы в Риддере или Петропавловске впуливает их в откровенную профанацию, принимают совершенно бессмысленные, ни к чему не обязывающие, но чрезвычайно дорогие концепции развития языковой политики, то пожалте, нам что, жалко, что ли. Деньги-то ваши.

Александр Гончаров

Читайте также